牛伏念仏剣舞

うしふしねんぶつけんばい

Ushifushi Nenbutsu Kenbai

団体名 : 牛伏郷土芸能保存会

所在地 : 岩手県宮古市 老木

種別 : 踊り(三陸国際芸術祭過去出演団体)

三陸国際芸術祭出演 : 2018 宮古プログラム

建久元年(1190)鎮西(ちんぜい)八郎為朝(ためとも)の三男為頼(ためより)は、鎌倉幕府将軍源頼朝(みなもとのよりとも)より閉伊・気仙の所領を安堵され、老木村根城に館を築いて閉伊(へい)頼基(よりもと)と名のった。頼基は父の菩提を弔うために華厳院を建立し、祖先や源氏一族・敵方平家などの戦没将士の霊を慰めるために、将士27人に踊らせ供養したのが牛伏剣舞の始まりと言われている。
毎年お盆には地区の各家をまわって死者や祖先の霊をなぐさめ、16日には花原市の華厳院で剣舞と七ツ踊りを供養として奉納している。
宮古市立千徳小学校と宮古西中学校で伝承活動の指導にあたっている。

In 1190, Chinzei Hachiro Tametomo’s third son, Minamoto no Tameyori, was granted his territory in Hei and Kesen by Minamoto no Yoritomo, the first shogun of the Kamakura shogunate. He built a castle in Nejo, Roki, and took on the name of Hei Yorimoto.
Yorimoto built Kegon-in temple in dedication to the soul of his father, where he had 27 soldiers dance for the souls of ancestors and of the Minamoto clan and also of its rival Taira clan killed in the war. This is believed to be the origin of the Ushifushi Kembai.
During the annual Bon Festival in August, the dancers go around houses in the area to appease the souls of ancestors and the recently departed. On the 16th, it ritually performs its kembai and nanatsu-odori (seven-item dance) at the Kegon-in temple in Kebaraichi to pray for the dead.

【Movie】
https://www.youtube.com/watch?v=-eTmO0es294